構文の長いドイツ語の同時通訳

 
ドイツ語通訳
 
 
     
 
 

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

構文の長いドイツ語の同時通訳

[2013/08/14]    ドイツ・ブンデスリーガで活躍する日本人サッカー選手が多い昨今では、ドイツ語同時通訳と言いますと、サッカーの試合でのインタビューをまず思い起こされる方が多いと思います。同時通訳は主に国際会議や国際イベントなどでのご依頼が主になります。ドイツ人でも国際的なビジネスに関わる人たちは英語を話しますが、ドイツ人にとっても英語は外国語ですので、意思疎通はやはりドイツ語の方が密に行えます。ドイツ語の特徴は単語も構文も長い傾向がありますので、同時通訳の場合特に、通訳の進行にズレを感じさせないようにするところがドイツ語同時通訳者の腕の見せ所です。

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |
| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional