プロフェッショナルなドイツ語の同時通訳

 
ドイツ語通訳
 
 
     
 
 

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感

プロフェッショナルなドイツ語の同時通訳

[2013/03/08]    ドイツに限らず、ヨーロッパでは「通訳」と言えば同時通訳が一般的です。国外に関わる業務に従事するドイツ語話者の多くは英語あるいはフランス語ロシア語など外国語に堪能ではありますが、やはり国際的なコンファレンスでは、ドイツ語と他の言語とのプロフェッショナルな同時通訳が必要不可欠です。ドイツ語という言語は、「ドイツ語圏に属する国や地域に数多ある方言の総称」と言った方が実態に近く、国や地域、地方によって、発音や単語、その用法や語法、文法などが極めて変化に富む言語です。ドイツ語の同時通訳は、アクセントによる聞き間違い、言い間違いが、結果として「通じない」という事態を招くようなことがないよう、適任なドイツ語同時通訳エキスパートを必要とします。

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |
| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional